Yle huoltaa kieltä ansiokkaasti, joten merkinnöissä ei yleensä ole huomatettavaa. Kaksi merkintävirhettä yhdyssanoissa kuitenkin toistuu.
Kuvan ilmauksessa "juna-lento -vuoro" on turha välilyönti ja yhdysmerkki. Suositeltava kirjoitusasu on juna-lentovuoro, ja mahdollinen on myös asu juna–lento-vuoro, jossa ensimmäinen viiva on pitkä ja jälkimmäinen lyhyt. Välilyöntejä ei ole kummassakaan ilmauksessa.
Toinen tyypillinen merkintävirhe koskee maantieteellisiä nimiä, joiden turhaa yhdysmerkkiä olen jo aiemmin kommentoinut.
Viikon sana on käyttöohjeet.
Ostin pesukoneen valmiiksi asennettuna.
Pesukoneen mukana tuli melkoinen pinkka paperia. Laidasta laitaan kirjoitettuja sivuja nivaskassa oli 156. Tästä määrästä viisi sivua oli suomea. Suomalaista kuluttajaa koski siis 3 prosenttia paperipaketista.
Ohjeet hukkuvat kieliversioihin ja monenmoisiin lisälehtiin. Käyttäjä kuormittuu turhaan – itsekin jaksoin perehtyä tekstipinoon vasta viikon kuluttua.
Ohjepaketin käytettävyys on huono. Pankaa parantaen: vähemmän on enemmän.
Istu ja pala: ”e-Chat palvelu” ikäihmisille
Pitäisikö itkeä eli nauraa? Ikäihmisten verkkopalvelu on nimetty "e-Chat palveluksi". Vieläpä muinaismuisto pikku-e keikkuu chat-vierassanan edessä. Eihän "chatia" käytetä suomessa muusta kuin verkkojuttelusta.
Nimi on siinä määrin kolho tekele, että tuskin edes maksaa vaivaa huomauttaa turhasta isosta kirjaimesta ja puuttuvasta yhdysmerkistä.
Menkää nyt kaikki e-Verkkosivuille e-Juttelemaan.
Nimi on siinä määrin kolho tekele, että tuskin edes maksaa vaivaa huomauttaa turhasta isosta kirjaimesta ja puuttuvasta yhdysmerkistä.
Menkää nyt kaikki e-Verkkosivuille e-Juttelemaan.
Mikä puuttuu?
Ei paha, mutta turha
Hyvää jussia ja juhannusta
Malttia: yksi t sanaan Baltia
Ajanilmauksien tyyppivirhe: viiva ja ”välisenä aikana”
Hyvää Mikael Agricolan ja suomen kielen päivää
Aukioloajoista ilmoittaville avuksi
- « Edellinen sivu
- 1
- …
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- …
- 53
- Seuraava sivu »