Viime viikolla erityisasiantuntija Ulla Tiililä nosti esiin kiintoisan tapauksen: hänen juttuaan ja Kotimaisten kielen keskuksen verkkotekstiä oli plagioitu Talouselämän kolumnissa. Kommentteihinsa Tiililä merkitsi tekstintutkijan tarkkuudella väreillä samasanaiset ja lähes yhtenevät tekstikohdat, ja niitä oli runsaasti. Tiililän nimeä ei kolumnissa mainittu, mutta se lisättiin huomautuksen jälkeen.
Talouselämän kolumnin avaus on poimittu Kotuksen virkakielisivuilta. Avauksen jälkeen käsitellään Vaasan yliopiston tutkimusta, jota Tiililä esiteli omassa jutussaan. Lopussa on vielä Tiililän käyttämä esimerkki päivitettynä. Kokonaisuudessaan kolumnin näkökulma toistaa Tiililän ideaa.
Tämä ei ole ensimmäinen tapaus, jossa asiantuntijan juttua tai haastattelua ryöstöviljellään. Jutuntekijä lähtee liikkeelle tyhjin käsin ja rakentaa tekstinsä puhtaasti asiantuntijan sekä tämän aineistojen varaan. Yllätäen asiantuntija kuitenkin löytää nimensä jutun viime riveiltä mitäänsanomattoman sitaatin yhteydestä – jollei se ole sitten kokonaan ”tippunut pois” niin kuin Tiililän tapauksessa. Epäreilua peliä.