Kaltaiselleni huonolle suunnistajalle Manhattanin pitäisi olla helppo. Pituussuunnassa kulkevat avenuet ja niiden numeroidut poikkikadut auttavat paikantamisessa, vielä kun muistaa, että viides avenue jakaa kadut länsi- ja itäpuoleen.
Metrossa täytyy aina tarkistaa, onko suuntana Downtown vai Uptown. Downtown on saaren eteläkärki, taloudellinen keskus Wall Streeteineen. Uptown alkaa kutakuinkin Central Parkin etelälaidalta. Sanojen downtown ja uptown merkitys kuitenkin vaihtelee, ja häiritsevästi vielä niiden sijaan keskustalta tuntuu Midtown.
Pari väärää suunnanvalintaa New Yorkin ikävässä metrossa opettaa nopeasti, mitä sikäläiset down ja up tarkoittavat. Samoin selviävät nimilyhenteet SoHo (South of Houston), NoHo (North of Houston) ja Penn Station (Pennsylvania Station). Metrokuulutukset panivat myös tarkistamaan, miksi New Yorkin Houston (”Hauston”) Street äännetään toisin kuin Texasin (”Hjuuston”). Kyse on nykykirjoitusasusta huolimatta eri nimistä: New Yorkissa William Houstounista ja Texasissa Sam Houstonista.
Aiemmin olen jo kiinnittänyt huomiota aiemmin New Yorkin nimien hollantilaiseen alkuperään: Harlem (Haarlem), Coney Island (Konijneneiland ’kaniinisaari’), Wall Street (Walstraat) ja Staten Island (Staaten Eylandt ’valtion maa’). Nyt myös perienglannilta kuulostavat Greenwich Village (Groenwijck ’vihreä alue’) ja Brooklyn (Breuckelen ’lietemaa’) ynnä sen osatkin osoittautuivat hollantilaiseksi tuontitavaraksi.
Entä sitten itse Manhattanin nimi? Sitä eivät ole tuoneet hollantilaiset eivätkä englantilaiset, vaikka nimesivätkin Nieuw-Amsterdamin uudelleen Yorkin herttuan mukaan. Manna-hatta ’monien kukkuloiden saari’ on peräisin alueen alkuperäisaskukkailta lenapeintiaaneilta.