Eri kielissä numeroiden merkintätavat vaihtelevat. Merkinnät tahtovat salakuljettua kielestä toiseen, jos ei kirjoittaja ole valpas. Seuraavat englannin merkintätavat poikkeavat suomalaisista suosituksista:
- Englannissa desimaalit erotetaan pisteellä (3.1), suomessa pilkulla (3,1).
- Isoissa luvuissa on englannissa pilkku erokkeena (30,000), meillä välilyönti (30 000).
- Prosentin merkki erotetaan suomessa välilyönnillä numerosta 5 %, englannissa ei 5%.
- Rahasummissa yksikkö tulee luvun eteen $100, meillä luvun jälkeen 100 €.
- Kellonajoissa minuutit erotetaan englannissa kaksoispisteellä (8:15), meillä pisteellä (8.15).
- Numeropäiväys kulkee jenkkityyliin kuukausi edellä (06-03-2017), meillä päivä ennen kuukautta (3.6.2017).
- Puhelinnumerojen suositukset tyylikirjoissa vaihtelevat mutta sisältävät yleensä sulkeita tai viivoja: +44 (0)1223 123456 tai 301-234-5678. Suomessa erokkeena on vain välilyönti.
- Joissain englanninkielisissä vuosiluvun ilmauksissa heittomerkki korvaa poistetun osan (’98), suomessa ei tässä käytetä heittomerkkiä eikä myöskään yhdysmerkkiä (98).
Roomalaisia numeroita käytetään jonkin verran enemmän kuin suomalaisissa teksteissä. Ainakin vuosiluvuissa pitää siis tunnistaa tuttujen I, V ja X lisäksi kirjaimet L (50), C (100), D (500) ja M (1000). Roomalaisiin kirjaimiin törmää usein pienaakkosina käännöskirjojen johdantosivuissa (i, ii, iii, iv, v), mikä on suomalaisille vieras käytäntö.