At the Finnish Consulting Group Forum last week, the Language Police presented the Top Ten List for bureaucratic jargon, and attendees chose the most outstanding example. This year, we were especially interested in nominations for complicated organizational names and lumbering titles. Among the striking examples were documents related to projects for the European Union. In fact, two of those made it to the final round. Not that surprising, since for bodies like the EU, ERDF, and ESF, applications for project funding are submitted through the project funding application. In a similar vein, wordy exactitude triumphed over clarity in an explanation that the Ella Project is a part of the Kasperi II Project / the developmental project for Mid-Finland’s families with children. That slash is particularly outstanding.
Among the main features of the finalists are repetition, awkward names, difficult abbreviations, and long strings of adjectives. They also show a lack of vocabulary, demonstrated by the overuse of words like development and activity. The winning entry was the introduction to projects undertaken by Suupohja’s Municipal Federation for Basic Services and Public Utilities, whose very name deserves an award; the introduction includes not only names and acronyms for participating jurisdictions but the full names of projects. Who would not want to read The Final Report of the Selevä Paletti Development Project, a Component of the KASPER Project, Part of the Central Finland Children, Youth and Families KASTE Suite?
My thanks to everyone who submitted a nominee and to the forum participants who selected the winner. As always, the real winner will be the ongoing campaign against jargon-laden bureaucratic writing. Long live clear language!