Spelling in advertising is often nonstandard, and deliberately so. Unusual spelling is a way for brands to attract attention—though sometimes it just seems like poor skill at spelling. You also have energetic guardians of branding who patrol the marketplace trying to make sure no one imposes unwanted rules on a corporate or product name. These watchdogs try to enforce practices like:
– Insisting on a hyphen (as in Jell-o), or on its absence.
– Writing a compound word as two words (Bar Keeper’s Friend.
– Mixing upper and lower case (HarperCollins, MasterCard).
– Skipping an initial capital letter (iPhone).
– Using punctuation or special characters (E.ON, Yum!).
– Spelling with all caps (IKEA).
In Finnish, brand practice can violate the standard rules of our language. For example, we change word endings based on their role in a sentence. We’d write “IKEAssa, IKEAsta, IKEAan” for “in IKEA, from IKEA, to IKEA,” but the company’s brand guidelines say its name should not be inflected in this way.
We’re at the point where being nonstandard is becoming standard. Maybe clever marketers will try to stand out by following the rules.