{"id":684,"date":"2016-01-04T00:19:55","date_gmt":"2016-01-03T22:19:55","guid":{"rendered":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/?p=684"},"modified":"2017-01-16T12:32:31","modified_gmt":"2017-01-16T10:32:31","slug":"change-agent","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/change-agent\/","title":{"rendered":"The word of the week is <i>change agent<\/i>."},"content":{"rendered":"<p>I&#8217;ve decided to switch from being a language cop to being a change agent. For over ten years I&#8217;ve been talking about plain language to officials and experts, but now I want to move from speech to action. If an organization delivers training courses, it should have concrete results in mind from the start. That&#8217;s why I&#8217;ve decided to set a clear change objective for every training program I provide. This also requires commitment from the participants, because they are ultimately responsible for results. In addition, I&#8217;ve refined how I motivate change. I no longer rely on logic alone; instead I&#8217;m trying to harness the bandwagon effect. If a neighboring unit has already implemented the change, it&#8217;s easier to convince a new group to get on board. So in addition to providing business reasons, I introduce other people who have adopted the new way of working. This helps mute &#8220;we&#8217;ve always done this way&#8221; resistance. And what is the goal of this change agent\u2019s training and consultancy? Greater readability and usability in government and administrative documents.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I&#8217;ve decided to switch from being a language cop to being a change agent. For over ten years I&#8217;ve been talking about plain language to officials and experts, but now I want to move from speech to action. If an organization delivers training courses, it should have concrete results in mind from the start. That&#8217;s [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[14,15],"tags":[],"class_list":{"0":"post-684","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-english-en","7":"category-wordoftheweek-en","8":"entry"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/684","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=684"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/684\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1273,"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/684\/revisions\/1273"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=684"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=684"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=684"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}