{"id":1431,"date":"2016-12-12T11:23:59","date_gmt":"2016-12-12T09:23:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/?p=1431\/"},"modified":"2017-01-18T13:33:33","modified_gmt":"2017-01-18T11:33:33","slug":"the-word-of-the-week-is-spoken-language","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/the-word-of-the-week-is-spoken-language\/","title":{"rendered":"The word of the week is <i>spoken language<\/i>."},"content":{"rendered":"<p>Spoken language and written language are very different things, as you can tell by reading a transcript of actual speech. The spoken word is fragmentary, with lots of repetition, rephrasing, and filler: <i>Do these points\u2026 I mean, are these good ones to start with, you know, or what. <\/i>Speech doesn&#8217;t use punctuation, and long strings of words are loosely connected with \u201dand\u201d or other conjuctions. Often, though, employees transcribing health care dictation from recordings are told to reproduce the speech without any modification. Following that guidance literally would make the instructions very hard for a reader to follow. Journalists, in the same way, are supposed to faithfully report exactly what an interviewee says, even though a word-for-word account in print can make the speaker sound illiterate.<\/p>\n<p>Elsewhere, instant messages, are becoming more like natural speech:<i>Nearly finished reading them they&#8217;re cool don&#8217;t remember titles I read didn&#8217;t read first one.<\/i> It&#8217;ll be interesting to see if this transformation expands to other forms of writing.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Spoken language and written language are very different things, as you can tell by reading a transcript of actual speech. The spoken word is fragmentary, with lots of repetition, rephrasing, and filler: Do these points\u2026 I mean, are these good ones to start with, you know, or what. Speech doesn&#8217;t use punctuation, and long strings [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"categories":[14,15],"tags":[],"class_list":{"0":"post-1431","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","6":"category-english-en","7":"category-wordoftheweek-en","8":"entry"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1431","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1431"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1431\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1502,"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1431\/revisions\/1502"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1431"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1431"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.yksityinenkielitoimisto.fi\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1431"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}